Cost matters when documents are needed for visa files, job paperwork, or school applications. Our service keeps the price fair while still following the proper document rules used in Singapore.
Many people search online to understand where to get certified true copy in Singapore, especially when they must submit documents to an official office within a short time.
Families also request a certified copy of citizenship certificate when handling nationality records, overseas paperwork, or identity confirmation for children studying abroad.
A lot of clients come to us after hearing about our certified true copy Singapore service from friends, colleagues, or relocation agents who regularly deal with official documentation.
In many cases, certified true copies must match specific submission formats set by authorities. Our team carefully prepares and verifies each copy so it aligns smoothly with ICA-certified translation services in Singapore, helping you meet requirements without confusion or last-minute issues.
What makes the process easier is clear guidance. Our team explains each step in simple terms, checks the document condition, and prepares copies that are ready for formal use in Singapore.
Not every person can legally certify a document copy in Singapore. The task is normally done by authorised professionals who understand official verification rules. Lawyers, notaries public, and recognised document service providers are commonly involved in this process.
These professionals compare the original document with the photocopy and confirm that both are identical before marking it as a true copy. Many people need this step when preparing files for immigration matters, employment paperwork, overseas education, or legal submissions.
A certified true copy confirmation helps organisations trust that the document has not been altered. Because requirements may vary between authorities, experienced notarized translation service teams usually check the purpose of the document first and then prepare the correct certification format needed for submission.
For Singaporeans applying for a passport, they will need to submit a certified true copy of their NRIC as well as birth certificate.
Foreigners applying for a visit pass to enter Singapore, they will need to certify true copy of their passport and travel documents.
Certified true copy services are thus needed to support ICA’s operations in document verification.
We are here to help you with your certification needs. We have the expertise and resources for a successful document translation in Singapore. Hiring our experts will guarantee that you receive a True Copy of any document processed through ICA.
If you need to get your document certified as a true copy, there are only a few simple steps that you need to follow. This process is often required when you are submitting official documents for things like visas, scholarships, or job applications.
The first step is to fill out and submit the order form on our website. Be sure to select “True Copy Certification” as your document type.
After we receive your order form, we will send you an invoice for payment. You can pay online using a credit or debit card.
We will send you the certified true copy of your document by email once we have received payment. It’s really that simple!
We are an established translation company in Singapore with many years of experience in handling ICA documents. We offer a one-stop service for the certification of true copies for ICA purposes.
Notarisation and/or legalisation is the formal procedure of proving that documents are genuine copies.
When you need to authenticate or execute a document, notary publics are the professionals for your needs. A certified legal professional with experience in Singaporean law will handle all aspects of certification from start-to-finish - certification as a genuine copy of an original document through execution on behalf parties involved at any level!
We will first certify that the document is an accurate copy of the original. The notary public will then add their signature, date and official seal to the document. This makes the document binding in a court of law.
It's a broad category that covers many services, some of the services offered by us are as follows:
Once your documents have been notarised, we will then move on to the legalisation process. The final step is to have your documents authenticated by the Ministry of Foreign Affairs (Document issued by Government) or by Singapore Academy of Law (Document that is NOT issued by Government).
They will affix its official stamp on your document, which is also known as an apostille. This certifies that the document has been legally executed and is now ready to be used for ICA submission.
For documents that are not in English, we will also provide a sworn translation service. This is where the document is first translated into English by a professional translator. The translator will then certify that the translation is an accurate and true representation of the original document.
Went through the process of translating my Vietnamese birth cert and high school transcript, along with notarization and SAL authentication. Pricing was clearly explained for each step. Final documents looked fully official and legitimate.
Six French payslips were part of my submission to a Singapore authority. All pages were translated together with consistent quality. The certified translations included a proper statement and were accepted without any concerns.
I required my birth certificate and academic transcripts translated from Russian for PR application. Also needed SAL authentication. Everything was handled professionally. The team knew exactly what ICA requires.
For my parent’s Malaysian birth certificate in Malay, translation was required for their Singapore PR application. The team handled everything clearly from start to finish. The certified document was ready within the expected time and submitted to ICA without any issues.
A French diploma came up with a tight timeline for English translation and notarization. Despite the short window, the team completed everything within the available days. The service felt efficient and highly professional.
Submitted an ESMOD diploma in French for certified English translation for university admission in Singapore. The translation came with a signed declaration. University accepted it without any issue.
As part of my Singapore PR process, my Ukrainian birth certificate required translation and notarization. Each step was explained clearly from the beginning. The final notarized document looked clean and was accepted by ICA without any changes.
A Tamil birth certificate from India required translation along with notarization. The team confirmed the inclusion of a notarial certificate. The final documents were accepted by ICA without any follow-up requests.
A final Malaysian citizenship renunciation document in Malay was translated into English for Singapore citizenship completion. As it was a sensitive document, the team handled it with professionalism and care. Very satisfied with the outcome.
A Vietnamese document was certified and translated for REP renewal. The team clearly explained the required format for this purpose. The final document met all requirements, and the renewal process continued without delay.
For my spouse’s LTVP application, a Chinese divorce certificate required translation and notarization. The document was translated from simplified Chinese and properly notarized. ICA reviewed and accepted it without any issue.
A Kazakh birth certificate in Russian was processed for English translation, notarization, and SAL endorsement for a Saudi Arabia visa application. All steps were completed by the same team, making the process smooth and convenient.
Different organisations in Singapore have different submission rules. Some authorities ask for original documents during in-person checks, while others allow certified copies to protect the original papers. Many clients choose certified copies when sending documents by email, courier, or online portal. If you are unsure, our team usually reviews the authority requirement first and then advises whether a certified copy is suitable for your application.
A proper certified true copy normally requires the original document for comparison. The verification step involves checking the physical document against the copy to confirm both are identical. For clients who are overseas or unable to visit, we guide them on the safest way to send the document or arrange verification before preparing the certified copy.
Simple documents can often be prepared quite quickly once the original is verified. However, the time may vary depending on the number of documents, the document condition, or special formatting requested by the authority. Urgent requests are also common, especially when clients have strict submission deadlines.
Document privacy is a very common concern, especially for identity papers. All documents are handled carefully and only used for the certification purpose. Personal details are not shared with any third party, and files are managed securely during the verification process.
Yes, many people request certified copies when submitting documents outside Singapore. These copies are often used for immigration matters, foreign education admissions, employment checks, or legal paperwork abroad. If another country requires additional authentication, we can also guide clients on the next steps.
Yes, many clients request multiple certified copies of the same document. This is common when the same paperwork needs to be submitted to different organisations at the same time. Preparing multiple copies together also helps keep everything consistent and ready for future use.